Ini Dialog LGBT yang Hilang di Fantastic Beasts The Secrets of Dumbledore

15 April 2022, 00:53 WIB
Ini Dialog Gay yang Hilang di Fantastic Beasts The Secrets of Dumbledore /Karawangpost/Warner Bros Picture

KARAWANGPOST - Warner Bros telah memilih untuk mengambil jalan yang berbeda dan jalan yang tidak akan memengaruhi kinerja box office di luar negeri memutuskan bahwa momen-momen itu tidak penting bagi konten film.

"Ini adalah pilihan kita, Harry, yang menunjukkan siapa kita sebenarnya, jauh lebih dari kemampuan kita," kata Albus Dumbledore di Harry Potter dan Kamar Rahasia setelah Harry menyatakan keprihatinan atas kesamaan antara dirinya dan Voldemort.

Kepala sekolah Hogwarts dengan cepat mengingatkan Harry Potter bahwa dia memilih untuk menggunakan kemampuannya.

Baca Juga: Mudik Lebaran, 12.699 Tiket Perjalanan Jauh DAMRI Sudah Terjual 

Albus Dumbledore menggunakan kekuatannya yang luar biasa untuk kebaikan, bukan kejahatan ukuran kebesaran yang akurat.

Namun akhir-akhir ini, Warner Bros. dan franchise Harry Potter telah memilih untuk tidak menggunakan modal budaya mereka yang besar untuk kebaikan.

Sebaliknya, mereka telah ditayangkan di sisi hati-hati mengenai masalah sensor di luar negeri daripada berdiri sebagai sekutu media perusahaan untuk komunitas LGBTQ +.

Baca Juga: Tutuge, Film Horor yang Promosikan Kearifan Budaya Bali

Menurut Asia Society: LGBT Allies & Asia Initiative, kebutuhan komunitas queer Cina juga. Kehebohan terbaru berkaitan dengan penghapusan konfirmasi tekstual yang telah lama ditunggu-tunggu bahwa Dumbledore adalah gay.

Tidak, Fantastic Beasts: The Secrets of Dumbledore Produser dan penulis skenario JK Rowling mengkonfirmasi post hoc tentang keanehannya.

Hal itu terjadi selama acara penggemar tahun 2007 setelah penerbitan Harry Potter and the Deathly Hallows atau sindiran yang menyinggung hubungan dalam The Crimes of Grindelwald.

Baca Juga: Perhatian..! Ngabuburit di Rel Kereta Api Berbahaya dan Bisa Didenda, Ini Penjelasan Daop 2 Bandung

Ungkapan yang menyinggung tersebut tidak sama dengan konfirmasi tekstual dalam film baru di mana penyihir mengungkapkannya dengan jelas.

Versi Cina menghapus enam detik dari 143 menit runtime film, termasuk dua dialog penting yang merujuk pada hubungan romantis sebelumnya antara profesor Hogwarts Albus Dumbledore (Jude Law) dan penyihir gelap Gellert Grindelwald (Mads Mikkelsen).

Kalimat yang dimaksud adalah "karena aku jatuh cinta padamu dan musim panas Gellert dan aku jatuh cinta.

Baca Juga: Musim Mudik Lebaran, 70 Putaran Arah di Jalan Arteri Karawang Ditutup

Meskipun sisa film tetap utuh, baris Fantastic Beasts 3 membuat hubungan resmi menjadi kanon. Terlepas dari semua kesalahan Perusahaan Walt Disney baru-baru ini mengenai konten LGBTQ+.

Ia memilih untuk berdiri di belakang Eternals dan film superhero gay pertama Marvel Cinematic Universe.

Ketika negara-negara Teluk mengancam akan menarik rilis film karena kontennya, Angelina Jolie mengatakan dia bangga dengan studio karena menolak tunduk pada sensor.

Baca Juga: Antisipasi Penyimpangan BBM Bersubsidi, Polres Karawang Tinjau Sejumlah SPBU

Sebagai sebuah studio, Warner Bros berkomitmen untuk menjaga integritas setiap film yang rilis, dan itu mencakup keadaan yang terjadi ini.

Warner Bros mengharuskan pemotongan bernuansa untuk merespons secara sensitif berbagai faktor dalam pasar. Harapan kami adalah merilis fitur kami di seluruh dunia seperti yang dirilis oleh pembuatnya.

Namun, secara historis kami menghadapi pengeditan kecil yang dilakukan di pasar lokal dalam kasus Fantastic Beasts: The Secrets of Dumbledore.

Baca Juga: Heboh Beli Pajero Sport dengan Uang Recehan Koin di Karawang, Ternyata untuk Hadiah Ulang Tahun Istri

Potongan enam detik diminta diedit dan Warner Bros menerima perubahan itu untuk memenuhi persyaratan lokal, tetapi semangat film tetap utuh.

Warner Bros ingin penonton di mana pun di dunia melihat dan menikmati film Fantastic Beasts: The Secrets of Dumbledore.

Dan penting bagi kami bahwa penonton China memiliki kesempatan untuk mengalaminya juga, bahkan dengan suntingan kecil ini.

Baca Juga: Film My Sassy Girl Versi Indonesia Tampilkan Tiara Andini dan Jefri Nichol

Dia mengatakan "Saya sedih untuk penonton itu. Dan saya bangga dengan Marvel karena menolak untuk memotong adegan itu."

Hagrid memiliki sesuatu untuk dikatakan tentang tidak bangga dengan siapa Anda dan pesan yang dikirimkannya kepada audiens LGBTQ+ di luar China.

Kutipan lengkap dari Harry Potter and the Goblet of Fire berbunyi, "Saya adalah saya apa adanya, dan saya tidak malu. 

Baca Juga: Salma Hayek Gabung di Magic Mike, Gantikan Thandiwe Newton

"Jangan pernah malu, ayah saya dulu sering berkata, ada beberapa yang akan menahannya melawanmu, tetapi mereka tidak layak untuk diganggu,'"

kata Hagrid kepada Harry, Ron, dan Hermione setelah Rita Skeeter secara terbuka menyatakan dia sebagai setengah raksasa, identitas yang distigmatisasi di Potterverse.

Nasihat tersebut mewujudkan sesuatu yang tampaknya telah ditinggalkan JKR dan Warner Bros: penerimaan diri sendiri dan orang lain, terlepas dari orientasi seksual atau identitas gender mereka.****

Editor: Zein Khafh

Tags

Terkini

Terpopuler